onsdag 11 maj 2011

Språkfunderingar

Little Miss, som alla barn, jobbar kontinuerligt på att sortera sin värld.

I hennes värld pratar man engelska hemma, spanska på dagis och svenska hos farmor och farfar. Hon har lärt sig att det heter English, Spanish och Swedish. Hon har också lärt sig att vi förstår henne även när hon pratar engelska.

I dag var hon storligen förundrad över att vi får in samma (engelskspråkiga) barnprogram på teve som hemma hos henne.

Och så undrade hon varför programmen inte är på svenska hos oss.

2 kommentarer:

heffamamman sa...

Världen är full av mysterier och häpnadsväckande upptäckter. Åtminstone när man är tre år. :)

Farmor Anka men också Anka. sa...

Och senare också. Big Sister undrade vid cirka åtta års ålder hur det är möjligt att vi pratar svenska med våra lokalt anskaffade katter - de förstår ju bara spanska!