tisdag 21 juli 2009

Rim och ramsor

Vårt språk med Little Miss är svenska.

Jag antar att hon också tar det som naturligt att vi pratar spanska med dagispersonalen, personer i butiker och på gatan och att vi pratar engelska med Big Sister och hennes föräldrar. Om enbart sonen är närvarande pratar vi svenska förstås.

Vi har ett antal böcker på svenska för Little Miss, än så länge mest med tanke på bilderna. Texterna är tills vidare lite sådär med tanke på hennes utvecklingsstadium.

Men ack så länge har jag haft en önskan om att hitta någon fin, enkel, sympatisk barnbok med enkla svenska texter eller rim. Enkla och glada bilder. La Nuera har en uppsjö av de mest fantastiska barnböcker på engelska, från babystadium och framåt och mina kriterier är satta därefter. 

Inte att förvänta sig i att hitta detta landet och denna staden. Vid besök i Finland konstaterar jag samma sak. Och att beställa böcker från Sverige hit är ohemult dyrt.

Jag har funderat på att fixa ihop en egen bok. Eller försöka hitta en spansk barnbok som fyller kriterierna och så översätta till svenska för egna behov. 

I dag hittade jag en. I en diverseaffär som jag ströbesökte. Nu ska jag försöka få in enkla ord, tilltalande språk och rim i de små texterna. På svenska.

Det är en utmaning och en uppgift jag ser fram emot.

Inga kommentarer: